OK, so just visualize this for a moment: You are sent off to a country where the language has not even an infinitesimal similarity to the language you have been brought up with, the language of your parents, your school, your TV shows. To top it off, the letters of your new country’s alphabet have zero similarity. Compared to the magnificent calligraphies of Kanji or Hiragana, the letters of your new country would appear to be somewhat unsophisticated. So, are you starting to get sweaty palms yet? No? OK, now picture yourself being stood in front of a bunch of (generally very) adult people and told to give a talk in your new country's language... 
 
I never cease to be amazed at the relative ease our Youth Exchange students, particularly from Japan, manage to learn our language and alphabet in a few short months.  Today, Ayana gave us a brief insight into her family (we will hopefully meet them when they come over at the end of this month). Ayana comes from Gifu, in the Prefecture of the same name on Honshu island, population about 400,000.  She likes Taylor Swift and One Direction, and her plans for the future is to become an Immigration Inspector. 
 
“I love Australia!” she exclaimed… well, there is an excellent opportunity coming up in a couple of months, when she will participate in the traditional ‘Safari’ that comes up for international Youth Exchange Students in May.